Titel:

Laboratory Equipment Control Interface Specification (automatische Übersetzung)

Startseite
Artikelliste
english
  
ISBN: 3826628926   ISBN: 3826628926   ISBN: 3826628926   ISBN: 3826628926 
 
|<< Anfang     < Zurück     Index     Weiter >     Ende >>|
  Wir empfehlen:       
 

März 2003 LECIS, v1.0: XML-Definition 3-15 3 Registrierung 49: DCD - ARGUMENT_TYPE Das COMMAND_TYPE definiert einen Funktionsbefehl der Vorrichtung. Das COMMAND_ID kennzeichnet den Befehl innerhalb der Untereinheit. Der Befehl hat einen NAMEN. Wenn der Name schwierig, durch Menschen zu lesen ist, ist es zu möglich geben Sie ihm ein ALIASNAME. Dieser Namensabkürzungsname ersetzt den Namen, in dem der Benutzer lesen kann der Befehlsname. Die DAUER spezifiziert die maximale Ausführungszeit dieses Befehls. Zeit abhängige Befehle, die nicht dieses mal spezifizieren können, haben eine Dauer von 0. Die BefehlscKategorie kategorisiert den Befehl. Die BESCHREIBUNG ist ein lesbarer Text des Benutzers und beschreibt die Funktionalität von diesem Befehl. Ein Befehl kann eine Liste von ARGUMENTEN haben, "" in den Parametern dieses Befehls. Das EXCLUSION_LIST definiert eine Liste der Befehle, denen nicht gleichzeitig laufen kann zu dieser Befehl. Jedes Einzelteil in der Liste enthält das unit_id und das command_id von ausschließlicher SLM-Befehl. SYNC_RESPONSE_DATA definiert "aus" Parametern dieses Befehls. EIGENSCHAFTEN ist eine definierbare Liste des Benutzers der Einzelteil-Wertpaare zum Definieren zusätzliches Informationen definiert nicht in dieser Spezifikation. CONFIGURATION_COMMANDS spezifiziert Konfigurationsbefehle, die sein sollten benannt vor diesem Befehl wird benannt. REQUIRED_RESOURCES- und PRODUCED_RESOURCES-Bezugshilfsmittel im System, das für diese Befehlsdurchführung angefordert werden oder die produziert werden während der Befehlsdurchführung. INPUT_PORTS und OUTPUT_PORTS spezifizieren, welche Tore während benutzt werden Befehlsdurchführung. < xsd:complexType Name = "ARGUMENT_TYPE "> < xsd:sequence > < xsd:element Name = "NAME " Art = "xsd:string "/> < xsd:element Name = "ARGUMENT_TYPE " Art = "EVARIABLE_TYPE "/> < xsd:element Name = "DEFAULT_VALUE " Art = "xsd:string " minOccurs = "0 "/> < xsd:element Name = "TRANSFER_TYPE " Art = "ETRANSFER_TYPE "/> < xsd:element Name = "STRECKE " Art = "RANGE_TYPE " minOccurs = "0 "/> < xsd:element Name = "BESCHREIBUNG " Art = "xsd:string " minOccurs = "0 "/> < xsd:element Name = "EIGENSCHAFTEN " Art = "ITEM_VALUE_TYPE " minOccurs = "0 " maxOccurs = "unbegrenzt "/> </xsd:sequence > </xsd:complexType >
  
CORBA für Dummies.Gegen den täglichen Frust mit CORBA
von John Schettino,
Liz O'Hara
Siehe auch:
Enter the Dragon
von Corba Milk Bar (in Musik)
Doll's game [FR Import]
von Emmanuelle Nay, Paul Gransom, und Misha Corba (in DVD & Blu-ray)
BIZIM TAVUK HIZLI CORBA 21g (VPE:24x6=144)
von ÜLKER (in Lebensmittel & Getränke)
Poslednja pesma o tebi
von Riblja Corba (in MP3-Downloads)
Mauspad mit Ich liebe Corba Dekoration
von SHOPZEUS (in Computer & Zubehör)
 
   
 
     
|<< Anfang     < Zurück     Index     Weiter >     Ende >>| 

Zurück zur Themenseite:
AutoTranslated.com/Startseite/Domain

Das Setzen von Verweisen (Links) auf diese Seite ist gestattet und bedarf keine vorherige Absprache.

Artikelliste:
Surveillance User Interface Specification (automatische Übersetzung)
   
  Startseite  |  english  |  Bookmark setzen  |  Webseite weiterempfehlen  |  Impressum